MENU

今日から使いたい!ネイティブが使うI don’t knowに替わるフレーズ3選

2024年9月4日
野林薫 (オーストラリア)

I don’t knowだけじゃない!すぐに使える言い回し

何か質問された時、日本語では「わかりません」「知らないんですよ」「まったく見当がつきません」など、いくつかの答え方がありますよね。

でも、これらを英語で言うとなると、”I don’t know.”ばかりを使っていませんか?

英語も日本語と同じく、同じ意味を持つさまざまな言い方があります。今回はこの”I don’t know.”以外で、ネイティブたちが頻繁に使うフレーズを3つ紹介します。

 

① I can’t help you there.

これは、似ても似つかない表現に見えますよね。直訳で考えると、「私はあなたを助けることができません」のような響きになります。

すなわち、「あなたの質問への答えを知らないので、お役に立てません」的なニュアンスになります。

使用例)
Aさん: Excuse me, Do you happen to know how to get to Central station?
「すみません、セントラル駅はどうやって行けばいいですか?」

Bさん: Sorry, I can’t help you there.
「ごめんね、知らないんですよ」

いきなりI don’t knowと答えるよりも、少し柔らかい響きになります。

 

② I have no clue.

こちらも、I don’t knowにと同じ意味でかなり頻繁に使われるフレーズです。

Clueという単語は「手がかり」という意味があり、I have no clueは、聞かれた質問に対して「その質問への手がかりは何も持っていません」的な意味になります。

使用例:

Aさん: I saw Tom and Lisa having drinks at the bar last night. Are they dating?
「昨夜、トムとリサがバーで飲んでるの見たのよ。彼ら付き合ってるの?」

Bさん: I have no clue.
「全然知らないよ」

 

③ It beats me.

これは私のお気に入りのフレーズでもありネイティブもよく使いますが、このフレーズを見た限りでは、いったい何の事だかわかりにくいですよね。

Beat は「誰かを負かす」という意味があり、It は「聞かれた質問、まったく見当がつかないもの」という理解になります。

直訳すると、「その質問が私を負かす」という意味になり、すなわちI don’t knowの意味として使います。

使用例:

Aさん: Hey, Can you help me with this Smart TV? There are so many options and I have no idea how to access Channel 9?
「ねぇ、このスマートテレビでチャンネル9を観たいんだけど、どうやったらいいか教えてくれる?オプションが多過ぎて全然わからない。」

Bさん: Well… It beats me.
「え〜っと…さっぱり見当つかないよ。」

同じフレーズばかり使うよりも、いろんなフレーズを学んで表現の幅を広げていきましょう!

そして、何より大事なことは、覚えたフレーズを意識して実際に使っていくことです。今回の3つのフレーズ、役に立ててくださいね!

・シドニーの旅のお手伝いします – ロコタビ
・オンライン英会話レッスンを提供しています – WorldTalk

Written by 野林薫(オーストラリア)

この投稿をシェアする

イベント・セミナー一覧へ
コラム一覧へ
インタビュー一覧へ
ブックレビュー一覧へ
セカウマTV一覧へ
無料登録へ