MENU

子連れ移住の現実と工夫。日本語と多言語環境のバランス術

2025年5月30日
宮下なみ子 (ジョージア)

「暮らしの中に、学びを。」がテーマのミニマルマップ。英語と日本語が併記されています。

自分で選び、自分で育てる。「うちの育て方」が見えてきた5年目の節目

こんにちは!グラフィックデザイナーの宮下なみこです。

娘と共にジョージアに暮らしていましたが、次のステップとしてスペインへの移住が決まりました。今、スペインへ向かう飛行機やバスの中でこのコラムを執筆しています。

早いもので海外暮らしも5年目。「こうしたいな」と抱いていたビジョンのいくつかは実行でき、少し振り返られるくらいの年月を進めたと感じています。

今回、ジョージアとスペインの間の節目として4ヶ月間日本に滞在しましたが、これも目標の一つでした。ある程度海外暮らしに慣れたら、中期で日本に暮らしてみたいと思っていたのです。

今回のコラムではこれまで育児で経験したことや、現時点での私見を綴ります。

10年前、「いつか子どもと海外で暮らしたい」と思っていた頃、私はシンプルな世界地図のポスターをデザインしました。

それが今も続く私のプロダクト「ミニマルマップ」の始まりであり、自分自身の人生の方向を少しずつ切り拓いていく旅のスタートでした。

「地図を持たぬ者は、他人の地図に従うしかない」

アメリカの作家であり起業家のクリス・ギレボーの言葉にあるように、自分のビジョンを持たなければ、誰かに従って生きることになります。

私はこのシンプルな地図を毎日眺めては、その余白に想像の翼を広げました。未来を思い描く習慣を身に付けてから、自分の人生が始まったように思います。

 

海外育児の共通の悩みとは?子連れ海外生活の現実

ジョージアのインター校での授業風景。ビジネスの授業では、バザーでお金のやりとりを学びました。

国際結婚の人、勤務先の辞令で家族で移住した人、そして私のように自分で住む国を決めて子どもと移住した人。

このように海外子育てと一言で言っても事情はさまざまですが、共通のテーマとして「子どもの日本語教育をどうするか?」という悩みがあります。

日本に住みながら英語を習得するのが難しいのと同じように、異国に住みながら日本語を覚える・維持するというのは大変です。

駐在員の方の中には「いつ日本に帰国するか分からないから」と、日本人学校に通わせる家庭も少なくありません。

インターナショナル校に通わせる家庭もありますが、週末に日本語教室に通ったりして日本語キープの努力をしている話をよく聞きます。

我が家のケースでは、ジョージアには日本人学校はなく、インターナショナル校が数校あるだけでした。

しかもインターとは名ばかりで、実際はジョージア語率80%以上。学校からの事前説明では英語比率50%以上と思っていたので戸惑いました。

困惑しつつも学校に通い始めると、娘たちはジョージア語をぐんぐん覚えました。特に当時年長だった次女は持ち前の社交性も相まって、そのスピードは目を見張るものでした。

しかし同じくらいのスピードで、ひらがなもカタカナも忘れていきました。

もう少し英語環境だと思っていたのに、思ったほど英語は使われず、日本語も当然伸びない。伸びないどころか忘れていく。

「全部が遅れていく…」そんな焦りに呑み込まれました。

 

「やっぱり日本に帰りたい。」壁にぶつかるたびに後ろ向きな考え方に

ジョージアのバザール(市場)の八百屋さん。ジョージア人の大きな愛に助けてもらいました。

正直、移住1年目あたりが一番日本に帰りたい時期でした。何か困ったことがある度に「やっぱり日本の方が…」と頭をよぎっていました。

実際、移住1年前後で帰国する人は多く、みんな同じように悩んでいるのだと思います。

国際結婚や駐在だと帰りたくても動けない事情がありますが、自分で決めた移住では「いつ帰るか」も自分次第。その自由さゆえに、迷いと責任がついてきます。

でも私は「ここで帰ったらすべてが中途半端になる」と感じて踏みとどまりました。

すると、1年半を過ぎたあたりから、娘たちのジョージア語がさらに伸びて、ローカルの子と遜色ないようになりました。

それに比例して英語も伸びました。少ない語彙で意思を伝えるサバイバル言語のようなスキルが身に付きました。また、発音が難解なジョージア語環境で耳と発音はかなり鍛えられました。

「人口350万人しかいないジョージア語。一体何の役に立つのか?」その答えは日常の中で見つかっていきました。

まず、メジャー言語じゃないからこそ、相手は感動し信頼してくれます。これは英語では難しいことです。きっとこの先の人生で、ジョージア語は娘たちの助けになるでしょう。

そして、私自身が娘たちを頼るようになりました。通訳を頼むと、娘たちは本当に嬉しそうな顔をします。

「ありがとう!本当にすごいね!」と心の底から感謝する場面は、一体今まであったでしょうか。

 

「勉強しなさい」と言わなくても、子どもはちゃんと育っていく

シンプルな漢字ポスター。意味が近い文字を並べて、自然に記憶できる工夫をしています。

日本だと親がなんでも先導してしまいがちですが、そんな必要なんてなかった。むしろ子どもが先を歩いてくれて、親はそれを支える立場でもいいんだと、心から思えるようになりました。

日本語教育に関しては、移住半年付近から日記を始め、部屋にはミニマルマップの漢字ポスターを貼り、自然と漢字が目に入るようにしました。

日記で日本語をアウトプットすることで無理なく継続。家では100%日本語、夕食までに日記、夕食後は日本のアニメを観る。つまり、がんばらない仕組みを作りました。

今回4ヶ月間日本に滞在し、学校に通ったことで、次女は初めて長く日本の学校を経験。学習の遅れはあったものの致命的ではなく、大きな自信になりました。

また、立って話を聞く、掃除、礼など、日本の振る舞いも学べました。長女は小学校卒業と中学入学という節目を経験させてもらいました。

何年海外で暮らそうとも、見た目も中身も日本人である私たち。流れる血は変えられませんし、周囲も日本人としての振る舞いを求めます。日本の教育も大事にしつつ、でもグローバルな感覚も身に付けてほしい。

海外暮らし5年目なので、まだまだヒヨッコ。母としても道半ばですが、今、「うちはこれで良い」と思えるようになってきました。

迷いながらでも、自分の足で切り拓いていく。母として、デザイナーとして、一人の人間として。そんな生き方を、私はこれからも選び続けていきたいです。

Written by 宮下なみ子(ジョージア)

この投稿をシェアする

イベント・セミナー一覧へ
コラム一覧へ
インタビュー一覧へ
ブックレビュー一覧へ
セカウマTV一覧へ
無料登録へ